Saturday, March 31, 2007

Colorful Instructors

BEIJING - The Chinese don't have very many last names, which means in the short time I've been here I've already met three Lins, two Wangs and a fair number of Lis. And since everyone in the university insists on being called "laoshi" whether they're an instructor or merely an officer worker, confusion has erupted.
 
Is the short older man who works in the Foreign Students Office during afternoon Lin or Liu Laoshi? What was the name of the crazy van driver who couldn't get to Tian'anmen Square last week? I can't remember names in English, so Chinese requires some extra assistance. I've turned to nicknames.
 
My listening teacher -- Zhang Laoshi -- frequently wears a pink sweater. Her nickname is now Pink. When the class discovered that our speaking teacher -- Huang Laoshi -- uses the Huang character that means "Yellow," we had our theme. The third teacher, our reading instructor, had no particularly obvious color traits, so we christened her "Brown," after her most popular outfit.
 
Giving my teachers nicknames allowed me to easily remember their Chinese names. Pink? That's Zhang Laoshi. And if the first class is taught by Pink, Lin Laoshi -- Brown -- must be teaching next.
 
Friday afternoon the bell rang with no sign of our speaking teacher.
 
"Where's Yellow?" I said to a couple classmates.
 
Suddenly he appeared at the back of the class.
 
"不是'Yellow' ,我姓黄," he said. Which means something like, I'm not "Yellow," I'm Yellow.
 
Time for a new nickname.